Honey, Honey
Honey, Honey How he thrills me, aha, honey, honey Honey, Honey Nearly kills me, aha, honey, honey I’ve heard about him before I wanted to know some more And now I know what they mean He’s a love machine (Oh, he makes me dizzy)
하니, 하니
짜릿하네, 아하, 하니, 하니 하니, 하니 죽여주네, 아하, 하니, 하니 말로만 듣던 그를 더 알고 싶었는데 나 이제 알게 됐어 그는 러브 머신 아찔하게 하네 러브머신? 하니 하니 알게 해줘 아하 하니 하니 하니 하니 숨기지 말고 아하 하니 하니 날 껴안고 해 줄거(날 껴안고 해 줄거) 달콤한 입맞춤에(달콤한 입맞춤에) 너무 행복했어 정말 하니 하니 만져줘요. 하니 하니 하니 하니 꼭 안아줘 하니 하니 스타가 아니란 걸(스타가 아니란 걸) 나 너만을 사랑해(너만을 사랑해) 너에게 한 마디 너무 끝내~줘 하니 하니 짜릿하네 아하 하니 하니 하니 하니 죽여주네 아하 하니 하니 말로만 듣던 그를 더 알고 싶었는데 난 이제야 알아 낸 내겐 소중해
Money, Money, Money
I work all night, I work all day To pay the bills I have to pay (Ain’t it sad?) And still there never seems to be A single penny left for me (That’s too bad) In my dreams I have a plan If I got me a wealthy man I wouldn’t have to work at all I’d fool around and have a ball Money Money Money Must be funny In a rich man’s world Money Money Money Always sunny In a rich man’s world Aha- Ahaaa All the things I could do If I had a little money It's a rich man's world It's a rich man's world
난 밀려드는 세금 땜에 하루 종일 일만 해 (안됐네) 또 나에게는 동전 한 잎 남아있지 않다네 (슬프네) 나에겐 꿈이 있어 돈 많은 남잘 만나면 난 아무 일도 하지 않고 빈둥대며 놀꺼야 머니 머니 머니 별게 아냐 부자들에겐 머니 머니 머니 걱정 없지 부자들에겐 아아- 아아아아- 돈이 좀 있다면 나는 뭐든 할 수 있어 그게 부자야 그게 부자야
Thank you for the music
Thank you for the music The songs I'm singing Thanks for all the joy They're bringing Who can live without it ? I ask in all honesty What would life be Without a song or a dance what are we So I say thank you for the music For giving it to me
Mother says I was A dancer before I could walk
She says I began To sing long before I could talk And I've often wondered How did it all start Who found out that nothing Can capture a heart Like a melody can Well, whoever it was, I'm a fan
So I say Thank you for the music The songs I'm singing Thanks for all the joy They're bringing
Who can live without it I ask in all honesty What would life be Without a song or a dance what are we So I say thank you for the music For giving it to me
땡큐 포 더 뮤직 함께 불러요. 러요~ 모든 기쁨 내게 주죠 솔직히 말해요. 어떻게 살 수 있죠. 음악없이 노래와 춤 없으면 어쩌죠 그래요 음악이 있음에 난 정말 감사해
엄만 내가 걷기도 전에 춤 췄대요 음 또 말하기 전 난 노래를 불렀대요 어찌 그랬는지 참 신기해요 이 멜로디보다 더 대단한건 없다 말한 사람 예! 난 그 사람의 팬이죠
그래요 음악이 있음에 난 감사해요 모든 기쁨 내게 주죠 솔직히 말해요. 어떻게 살 수 있죠. 음악 없이? 노래와 춤 없으면 어쩌죠? 그러니 음악이 있음에 난 정말 감사해
난 운이 좋아 금발의 머리를 가졌죠. 모두에게 그걸 노래 할 거야. 얼마나 내 삶이 기쁜지. 음악이 있음에 난 감사해요 모든 기쁨 내게 주죠 솔직히 말해요. 어떻게 살 수 있죠? 음악없이? 노래와 춤 없으면 어쪄죠? 그래요. 음악이 있음에 난 정말 감사해. 그래요. 음악이 있음에 난 정말 감사해.
Mamma-mia
I was cheated by you And I think you know when So I made up my mind It must come to an end
Look at me now Will I ever learn I don't know how But I suddenly lose control There's a fire within my soul
Just one look and I can hear a bell ring One more look and I forget everything
Oh oh oh oh
Mamma mia, here I go again My, my, how can I resist you ? Mamma mia, does it show again ? My. my, just how much I've missed you -
Yes, I've been broken-hearted Blue since the day we parted Why, why did I ever let you go ? Mamma mia, now I really know My, my, I should not have let you go
당신 날 속였어 언젠지 알거야 그때 결심했어 이젠 끝이라고
난 언제나 정신 차릴까? 왜 그랬지 그땐 너무 화가 나서 미쳐 돌 것만 같았어
다시 또 보니까 생각나네 헌데 또 보니까 좋아지네
오 오 오 오
맘마 미아, 다시 해볼까 나는 싫다는 말 못해 어쩜 좋아, 나는 당신을 너무 그리워 했나봐
당신이 떠난 후에 내 맘 너무 아팠네 난 왜 널 떠나게 했을까 맘마 미아, 이제는 알아 그때 안 보내야 했는데
Chiquitita
Chiquitita, tell me what's wrong I have never seen such sorrow In your eyes, and the wedding is tomorrow How I hate to See you like this ... There is no way You can deny it I can see That you're Oh so sad, so quiet
Chiquitita, tell me the truth I'm a shoulder You can cry on Your best friend I'm the one You must rely on You were always Sure of yourself Now I see you've Broken a feather I hope We can patch it up Together
Chiquitita You and I know How the heartaches Come and they go And the scars They're leavin' You'll be dancin' Once again And the pain will end You will have No time for grievin'
Chiquitita You and I cry But the sun Is still in the sky And shining above you Let me hear you Sing once more Like you did before Sing a new song Chiquitita
Try once more Like I did before Sing a new song Chiquitita
치키티타, 왜 그러니? 이런 모습 난 처음봐 내일이 바로 결혼식이잖아 그런 모습 보기 싫어 아니라고 말하지 마 너의 맘 차가웁게 식어 있어
치키티타, 말을 해봐 내 어깨에 기대어서 난 너의 제일 친한 친구잖아 나는 너를 잘 알잖아 이건 너의 모습이 아냐 슬픔에 잠긴 널 보니 마음이 너무 아파 너의 예전 모습(을) 보여줘
치키티타 잘 알잖아 아픔이란 어떻게 왔다가 가는지를 넌 다시 춤을 추고 아픔은 멀리 사라지게 된다는 걸
치키티타, 울고 있니 허나 아직 태양이 너를 비추고 있어 들려줘 다시 한번 새로운 노랠 듣게 해줘
치키티타 예전에 했던 것처럼 다시 할래 치키티타
Dancing Queen
You can dance You can jive Having the time of your life See that girl, watch that scene Diggin' the Dancing Queen ...
Friday night and the lights are low Looking out for a place to go - Where they play the right music Getting in the swing You come to look for a king -
Anybody could be that guy - Night is young and the music's high With a bit of rock music Everything is fine You're in the mood for a dance And when you get the chance -
You are the Dancing Queen Young and sweet only seventeen Dancing Queen Feel the beat from the tambourine Oh yeh - You can dance, you can jive Having the time of your life See that girl, watch that scene Diggin' the Dancing Queen
신나게 춤춰봐 인생은 멋진거야 기억해 넌 정말 최고의 댄싱퀸
주말 밤이 다가와 갈 곳을 찾아 헤메네 멋있는 음악 찾아 킹카를 찾아 신나게 춤을 추네
어떤 남자도 괜찮아 아름다운 밤 있으니 어떤 음악이라도 나는 괜찮아 언제든 출 수 있어 기회만 생기면
넌 멋진 댄싱퀸 어리고 예븐 열일곱 댄싱퀸 탬버린의 소릴 느껴봐 오 예- 신나게 춤춰봐 인생은 멋진거야 기억해 넌 정말 최고의 댄싱퀸
Lay all your love on me
I wasn't jealous before we met Now every man that I see is a potential threat And I'm possessive It isn't nice You've heard me saying that smoking was my only vice But now it isn't true Now everything is new And all I've learned Has overturned I beg of you -
Don't go wasting your emotion Lay all your love on me It was like shooting a sitting duck A little small-talk, a smile and baby I was stuck I still don't know What you've done with me A grown-up woman should never fall so easily I feel a kind of fear When I don't have you near Unsatisfied I skip my pride I beg you dear
Don't go wasting your emotion Lay all your love on me Don't go sharing your devotion Lay all your love on me
질투란건 내게 없었어 하지만 이제는 남자는 내겐 모두 적이야 그리고 너에게 말했지 내 단점이란 오직 담배피는 거라고 이제 난 끊었어 난 새로워졌어 내 모든걸 다 바꿨어 난 널 위해-
이제 망설이지 말고 사랑을 내게 줘 너의 말과 너의 미소에 너무나 널 쉽게 사랑하게 된 거야 아직도 난 알수가 없어 어떻게 내가 널 사랑하게 된건지 너 없는 세상은 난 이제 두려워 자존심도 난 버렸어 난 널 위해
이제 망설이지 말고 사랑을 내게 줘 이제 나만 생각하며 사랑을 내게 줘
페퍼! 지금껏 난 많은 남자와 잠신 만 난 후엔 헤어지곤 했었어 닫혀진 내 생각 때문에 진실한 사랑을 알아내지 못했어 널 사랑하였어. 난 변해버렸어. 내 주위도 모든 것이 다 바뀌었어
이제 망설이지 말고 사랑을 내게 줘 이제 나만 생각하며 사랑을 내게 줘 이제 망설이지 말고 사랑을 내게 줘 이제 망설이지 말고 사랑을 내게 줘 이제 나만 생각하며 사랑을 내게 줘
Super Trouper
Super Trouper Beams are gonna blind me But I won't feel blue Like I always do 'Cause somewhere in the crowd There's you
I was sick and tired Of everything When I called you Last night from Glasgow All I do is eat And sleep and sing Wishing every show Was the last show So imagine I was Glad to hear You're coming Suddenly I feel all right And it's gonna be So different when I'm on the stage tonight
Tonight the Super Trouper Lights are gonna find me Shining like the sun Smiling having fun Feeling like a number one
Tonight the Super Trouper Beams are gonna blind me But I won't feel blue Like I always do 'Cause somewhere in the Crowd there's you ...
슈퍼 트루퍼 조명이 비춰도 우울했지만 오늘은 달라 당신이 와 있으니까
어제 네게 전화했을 때 너무 힘들고 지쳤었지 내 생활은 의미도 없고 공연도 하기 싫었었지 헌데 너 온다니 얼마나 기쁜지 갑자기 좋아졌어 오늘밤 공연은 아주 다른 무대 될 거야
오늘밤 슈퍼 투루퍼 태양처럼 밝은 조명 비추니 나는 즐거워 최고라 느껴지니
언제나 슈퍼 트루퍼 조명이 비춰도 우울했지만 오늘은 달라 당신이 와 있으니까
많은 친구 곁에 있어도 사람들은 외로워 하네 하지만 나는 그렇지 않아 나에겐 당신 있으니까 가끔 그럴때면 그럴때가 서성댈때가 있었어 허나 이젠 괜찮아 오늘 밤은 아주 다른 무대 될거야
오늘 밤 슈퍼 투루퍼 태양처럼 밝은 조명 비추리 나는 즐거워 최고라 느껴지니 언제나 슈퍼 투루퍼 조명이 비춰도 우울했지만 오늘은 달라 당신이 와 있으니까
당신 여기 도착했어 나를 꼭 안아주면 아직 내가 살았음을 느낄 수 있어 안아주면 오늘은 특별한 밤 될 거야 오늘 밤 슈퍼 투루퍼 태양처럼 밝은 조명 비추리 나는 즐거워 최고라 느껴지니 언제나 슈퍼 투루퍼 조명이 비춰도 우울했지만 오늘은 달라 당신이 와 있으니까 슈퍼 투루퍼
Gimme! Gimme! Gimme!
Is there a man out there? Someone to hear my prayer ... Gimme ! Gimme ! Gimme ! A man after midnight Won't somebody help me Chase the shadows away Gimme ! Gimme ! Gimme ! A man after midnight Take me through the darkness To the break of the day ...
거기 남자 있죠? 내 기도 들어줘 기미 기미 기미 내게 보내줘요 오늘 밤 내 곁에 있을 그런 남자 기미 기미 기미 내게 보내 줘요 밤새도록 함께 있을 그런 남자
(같은 부분 3번 반복. 원곡을 전부 활용 안 했음)
Name of the game
I've seen you twice, in a short time Only a day since we started It seems to me, for every time I'm getting more open-hearted
Your smile and the sound of your voice And the way you see through me Got a feeling, you give me no choice And it means a lot to me So I wanna know
What's the name of the game ? Does it mean anything to you ?
What's the name of the game ? Can you feel it the way I do ?
Tell me please, 'cause I have to know I'm a curious child, beginning to grow
And you make me talk And you make me feel And you make me show What I'm trying to conceal
If I trust in you, would you let me down ? Would you laugh at me, if I said I care for you ? Could you feel the same way too ? I wanna know ... What's the name of the game ?
I'll talk to your mother tonight Does it mean anything to you ? Gotta trust me, I'm doing what's right And it means a lot What's the name of the game ?
난 당신을 두 번 봤죠 그것도 단 하루 동안 볼 때마다 당신에게 내 마음이 열리네요
그 미소와 목소리로 뭔가 느낌이 와요 나는 확실히 알 수 있어 그런 느낌이 내겐 너무 중요해
나는 알고 싶어 당신 역시 그런 가요
나는 알고 싶어 제발 말씀해 주세요
나는 꼭 알아야만 해 호기심 많고 난 어리니까요
당신 통해서 내가 누군지 알게 해줬죠 혹시 당신을
믿겠다고 한다면 좋아한다면 놀릴건가요 실망시킬 건가요 나의 맘 알아줄 수는 없나요 난 알고 싶어
엄마하고 말할거야 나를 위해 그런 거죠 날 믿어봐 말할거야 나도 중요해 나는 알고 싶어
Under attack
Don't know how to take it Don't know where to go My resistance running low And every hour the hold Is getting tighter And it troubles me so
I'm nobody's fool And yet it's clear to me I don't have a strategy It's just like taking Candy from a baby And I think I must be -
Under attack I'm being taken About to crack Defences breaking
Won't somebody please? Have a heart Come and rescue me now 'Cos I'm falling apart?
Under attack I'm taking cover They're on my track My dads, my lover
Thinking nothing Can stop them now Should I want to? I'm not sure I would know how...
어디로 난 가야 하나 어디로 저항도 할 수 없어 시간이 점점 나를 조여오니 난 너무 힘들어
사람들이 놀릴 거야 난 누구의 놀림감도 아니야 허나 방법이 없어 식은죽 먹기처럼 쉬운 건데 왜 생각이 안 날까?
날 공격해 당하고 있어 더 이상은 버틸 수 없어
도와줘 제발 나를 좀 구해줘 지금 난 무너지고 있어
숨어야 해 내 아빠들과 내 연인이 날 쫓고 있어 그들을 막을 방법이 도무지 생각 안나니 어떡해
점점 미쳐가고 있는 내 모습 그들 모두 봐야 해 난 악몽 속을 헤매는 것 같아 갈 곳이 난 없어
이게 내가 원했지만 무서워 벼랑끝에 생기고 내겐 무슨 일 생길지나 몰라 만약 떨어지면 날 공격해 당하고 있어 더 이상은 버틸 수 없어 도와줘 제발 나를 좀 구해줘 지금 난 무너지고 있어 숨어야 해 내 아빠들과 내 연인이 날 쫓고 있어 그들을 막아낼 방법이 도무지 생각 안나니 어떻게 해
One of Us
One of us is lonely One of us is only Waiting for a call Sorry for herself Feeling stupid Feeling small Wishing you had never left at all They passed me by All of those great romances Because of your Robbing me Of my rightful chances My picture clear Everything seemed so easy But then you dealt me the blow One of us had to go How you hurt me I want you to know
One of us is crying One of us is lying In her lonely bed Staring at the ceiling Wishing she was Somewhere else instead One of us is lonely One of us is only Waiting for a call Sorry for herself Feeling stupid Feeling small Wishing you had Never left at all Never left at all
혼자서 외로이 오지 않을 전화 기다리면서 내마음을 달래며 바보처럼 난 떠나지 않기를 바랬네 날 원하는 모든 사랑 버렸어 니가 아직 내 맘에 남아있으니까 잊었는데 다시 또 나타나서 내 맘을 왜 흔드니 허나 알아야 해 당신이 내게 남겨준 상처
나는 울고 있어 외로이 침대에 혼자 누워서 여기 아닌 다른 그 어딘가 있길 바라며
혼자서 외로이 오지 않을 전화 기다리면서 내 마음을 달래며 바보처럼 난 떠나가지 않길 바랬네 떠나지 않길 떠나지 않길
S.O.S
Where are those happy days? They seem so hard to find I try to reach for you But you have closed your mind Whatever happened to our love? I wish I understood It used to be so nice It used to be so good
So when you're near me, darling Can't you hear me? S.O.S. The love you gave me Nothing else can save me, S.O.S.
When you're gone How can I even try to go on? When you're gone, though I try How can I carry on?
You seem so far away Though you are standing near You made me feel alive But something died I fear I really tried to make it out I wish I understood What happened to our love? It used to be so good
So when you're near me, darling Can't you hear me? S.O.S.
The love you gave me Nothing else can save me, S.O.S. When you're gone How can I even try to go on? When you're gone, though I try How can I carry on?
So when you're near me, darling Can't you hear me, S.O.S? The love you gave me Nothing else can save me, S.O.S. When you're gone How can I even try to go on? When you're gone, though I try How can I carry on?
행복했던 날들 모두 어디 갔나 다가가려 해도 니 맘 닫혀 있어 우리 사랑 어디 갔나? 나는 알고 싶어 그때는 멋지고 정말 좋았는데
가까이 있어도 들리지 않나? S.O.S. 니 사랑만이 날 구할 수 있어 S.O.S
너 없인 사랑도 할 수가 없는데 너 없인 사랑도 의미가 없는데
가까이 있어도 멀게만 느껴져 한땐 좋았지만 것도 사라져 난 정말 이해 하려고 노력을 했었어 좋았던 그 시절 어디로 간거야
가까이 있어도 들리지 않나 S.O.S
니 사랑만이 날 구할 수 있어 S.O.S 너 없인 사랑도 할 수가 없는데 너 없인 사랑도 의미가 없는데
가까이 있어도 들리지 않나 S.O.S 의 사랑만이 날 구할 수 있어 S.O.S 너 없인 사랑도 할 수가 없는데 너 없인 사랑도 의미가 없는데
Does your mother know?
You're so hot Teasing me So you're blue But I can't take a chance On a kid like you It's something I couldn't do There's that look In your eyes I can read in your face That your feelings Are driving you wild But boy, you're only a child
Well, I could dance with you honey If you think it's funny But does your mother know That you're out? And I could chat with you baby Flirt a little maybe But does your mother know That you're out?
Take it easy...
Take it easy Better slow down boy That's no way to go Does your mother know?
Take it easy....
Take it easy Try to cool it boy Play it nice and slow Does your mother know?
넌 나를 놀리니? 너처럼 어린 애하곤 놀 수가 없단다 그럴 순 없단다, 얘- 그 눈빛 난 알아 굉장히 사나이 다운 행동을 보이지만 넌 아직 너무 어려
난 너와 춤 출 순 있어 허나 니가 이런 걸 니 엄마가 알고 있니? 얘기를 나누며 잠깐 놀아줄 순 있지만 니 엄마가 알고 있니?
그만해요
그만 좀 해 흥분 하지마 그럼 안돼지 엄마가 알까?
그만해요
그만 좀 해 신사답게요 엄마가 알면 뭐라고 할까?
Knowing me, Knowing you
Breakin' up is never easy, I know But I have to go Knowing me, Knowing you It's the best I can do.
No more carefree laughter Silence ever after Walking through an empty house Tears in my eyes This is where the story ends
This is goodbye
Knowing me, Knowing you There is nothing we can do Knowing me, Knowing you We just have to face it This time we're through Breakin' up is never easy, I know
But I have to go Knowing me, Knowing you It's the best I can do
헤어진다는 건 쉽진 않지만 난 그랬지 나는 나 너는 너 그게 최선인걸
행복했던 시간 이젠 사라지고 내겐 그저 눈물만 남아 있지 우리 애긴 거기서
끝난거야
나는 나 너는 너 어쩔 수가 없잖아 나는 나 너는 너 언젠가는 겪어야 할 이별 헤어진다는 건 쉽진 않지만
난 그랬지 나는 나 너는 너 그게 최선인걸
Our last summer
I can still recall Our last summer I still see it all Walks along the Seine Laughing in the rain Our last summer Memories that remain
We made our way Along the river And we sat down In the grass By the Eiffel tower I was so happy we had met It was the age of no regret Oh yes
Those crazy years That was the time Of the flower-power But underneath We had a fear of flying Of growing old A fear of slowly dying We took the chance Like we were dancing Our last dance
I can still recall Our last summer I still see it all
In the tourist jam Round the Notre Dame Our last summer Walking hand in hand
Paris restaurants Our last summer Morning croissants
Living for the day Worries far away Our last summer We could laugh and play
And now you're working In a bank The family man A football fan And your name is Harry How dull it seems Yet, you were the hero Of my dreams ...
I can still recall Our last summer I still see it all Walks along the Seine Laughing in the rain Our last summer Mem'ries that remain...
아직 기억나 지난 여름 아직 생생해 세느 강변을 비를 맞으며 함께 거던 지난 여름이
강변을 따라 걷다가 에펠탑 옆 잔디밭에 우린 앉았었지 그때가 행복했었어 후회란 없던 그 시절 오 예스
뜨거웠던 그때가 참 봄날이었었지 그렇지만 나이 들어 가면서 그 열정이 식을게 두려웠어 난 그때는 세상을 다 가진 기분
아직 기억 나 지난 여름 아직 생생해
여행객 따라 노틀담 돌며 손을 잡고 함께 걸었어
빠리 식당서 함께 먹었던 아침 크로와상
아무 걱정도 하지 않았던 지난 여름 행복했었지
당신은 은행 다니는 가정적인 축구 팬인 이름은 해리죠 그렇지만 내 추억 속의 영웅이죠
아직 기억 나 지난 여름 아직 생생해 세느 강변을 비를 맞으며 함께 걷던 지나간 여름
Slipping through my fingers
Schoolbag in hand She leaves home In the early morning Waving goodbye With an absent-minded smile I watch her go With a surge of That well-known sadness And I have to sit down For a while The feeling that I'm Losing her forever And without really Entering her world I'm glad whenever I Can share her laughter That funny little girl
Slipping through my fingers All the time I try to capture Every minute The feeling in it Slipping through my fingers All the time Do I really see what's In her mind Each time I think I'm close to knowing She keeps on growing Slipping through my fingers All the time -
이른 아침 책가방을 들고 손 흔들며 미소지며 그 앤 집을 나섰지 그 앨 보낸 뒤 멍하니 한참 그냥 앉아 가는 뒷 모습을 보았어 난 아직 그 앨 알지 못한 채 영원히 그 앨 놓칠 것 같아 허나 그 예쁜 꼬마가 웃을땐 난 너무 기뻤어
잡아보려 해도 언제나 내곁에서 멀어져갔어 노력할수록 내손에서 빠져 나갔어 나는 정말 그 앨 잘 알고 가깝다고 생각했지만 자꾸 클수록 내곁에서 멀어져갔어
눈 비비며 아침 식탁에 마주앉아 그 소중한 시간 그냥 보냈지 그 앨 보낸 뒤 미안한 마음에 사로잡혀 죄책감 마져 느꼈었어 우리가 계획했었던 여행들 그 멋진 계획 다 어디갔나
하늘도 무심하게 너의 집 문 앞에서 정말 왜 그랬나
잡아보려 해도 언제나 내 곁에서 멀어져 갔어 노력할수록 내 손에서 빠져 나갔어 나는 정말 그 앨 잘 알고 가깝다고 생각했지만 자꾸 클수록 내 곁에서 멀어져 갔어
시간을 멈추게 할 순 없을까 그 행복했던 그 모습으로 돌아갈 수 없나
이른 아침 책가방 들고 손 흔들며 미소 지으며 그앤 집을 나섰지
The Winner takes it all
I don't want to talk About things we've gone through Though it's hurting me Now it's history
I've played all my cards And that's what you've done too Nothing more to say No more ace to play The winner takes it all The loser standing small Beside the victory That's her destiny
I was in your arms Thinking I belonged there I figured it made sense Building me a fence Building me a home Thinking I'd be strong there But I was a fool Playing by the rules
The gods may throw a dice Their minds as cold as ice And someone way down here Loses someone dear The winner takes it all The loser has to fall It's simple and it's plain Why should I complain?
But tell me does she kiss Like I used to kiss you? Does it feel the same? When she calls your name?
Somewhere deep inside You must know I miss you But what can I say Rules must be obeyed
The judges will decide The likes of me abide Spectators of the show Always staying low
The game is on again A lover or a friend A big thing or a small The winner takes it all
I don't want to talk 'Cause it makes me feel sad And I understand You've come to shake my hand
I apologize If it makes you feel bad Seeing me so tense No self-confidence - but you see The winner takes it all The winner takes it all
The game is on again A lover or a friend A big thing or a small The winner takes it all
The Winner takes it all
지난 얘기는 하고 싶지 않아 가슴 아파도 다 지난 얘기
더 이상 내겐 카드가 없었죠 당신도 역시 그랬겠지요 이긴 사람만이 모든 걸 다 갖죠 패자는 쓸쓸히 남아있겠죠
당신이 나의 전부라 믿었고 늘 지켜줄거라 생각했었죠 내게 행복을 줄거라 믿었죠 하지만 그건 착각이었죠
냉정한 신께서 주사윌 던져서 우리 중 누군갈 지게 만들죠 이긴 사람만이 모든 걸 다갖죠 아무도 불평을 할 수가 없어
그녀도 나처럼 키스해주나요 당신 느낌을 얘기해봐요
당신 아나요 나의 그리움을 하지만 그건 욕심이겠죠
난 항상 그렇게 결정에 따를 뿐 나에겐 아무런 힘이 없어요
연인이 되거나 친구가 되는 것 이 모든 결정도 이긴 사람 꺼죠
그만 할께요 슬퍼지니까요 허나 알아요 화해하려는 걸
당신 기분을 상하게 했다면 이해해줘요 긴장했나봐 - ‘헌데 알죠?’ 이긴 사람만이 모든 걸 다 갖죠
연인이 되거나 친구가 되는 것 이 모든 결정도 이긴 사람꺼죠
모든걸 다 갖죠
Take a chance on me
If you change your mind I'm the first in line Honey, I'm still free Take a chance on me If you need me Let me know Gonna be around If you got no place to go When you're feeling down
If you're all alone When the pretty birds have flown Honey, I'm still free Take a chance on me Gonna do my very best And it aint no lie If you put me to the test If you let me try
Take a chance on me Take a chance on me
We can go dancing We can go walking As long as we're together Listen to some music Maybe just talking You'd get to know me better - 'Cause you know I got So much that I wanna do When I dream I'm alone with you It's magic
You want me to leave it there Afraid of a love affair But I think you know That I want you so.
마음 바뀌면 내게 먼저와 자기, 난 아직 혼자랍니다 혹시 외로울 때면 내게 말해요 당신 곁에 언제나 내가 있어요
나는 한 마리 예쁜 작은 새 어서 날아가기 전 기횔 잡아봐 절대 실망 시키지 않을거에요 이런 나의 진심을 알아 주세요
기횔 잡아봐 기횔 잡아봐
춤춰요 나랑 걸어요 그냥 같이 있는 동안에 노래 들을까요 얘기나 하죠 난 괜찮은 여자죠 당신과 함께 하고 싶은게 많아 꿈 속에서라도 만나면 좋겠어
날 원하지 않나요 이런 느낌 두려워 당신 알잖아 당신을 원해
I do, I do, I do, I do, I do
I can't conceal it Don't you see, can't you feel it?
Say I do, I do, I do, I do, I do, I do
Donna let's try it You love me, don't deny it.
Say I do?
I do, I do, I do, I do, I do …
Oh, I've been dreaming Through my lonely past Now I just made it I found you at last
So come on now, let's try it I love you, can't deny it
'Cos it's true, I do, I do, I do, I do, I do
숨길 수 없어 당신도 잘 알잖아 말 해요 나 역시 그렇다고 말해요
당신도 나를 사랑해 감추지마
말해요 나 역시 당신을 사랑해요
오래 전부터 꿈꿔온 일이 이제 해냈어 당신 찾았어 당신을 사랑해요. 감출 수가 없어요. 말해요. 아이 두 아이 두 아이 두 아이 두
우리 사이에 문제는 없어 있다고 하면 할 수 없지만 당신을 사랑해요 감출 수가 없어요. 말해요. 아이 두 아이 두 아이 두 아이 두
날 사랑하면 떠나든 선택해요. 사랑해 아이 두 아이 두 아이 두 아이 두
숨길 수 없어 당신도 잘 알잖아 사랑해. 아이 두 아이 두 아이 두 아이 두
I have a dream
I have a dream A song to sing To help me cope With anything If you see the wonder Of a fairy tale You can take the future Even if you fail I believe in angels Something good in Everything I see I believe in angels When I know The time is right for me I'll cross the stream I have a dream
I have a dream A fantasy To help me through reality And my destination Makes it worth the while Pushing through the darkness Still another mile
I believe in angels Something good in Everything I see I believe in angels When I know The time is right for me I'll cross the stream I have a dream
I'll cross the stream I have a dream
어려운 일 난 이겨낼 꿈이 있어 꼭 해야 할 일이 만약 있다면 실패한다고 해도 해보는 거야 좋은 일 생길 땐 수호천사가 있단 거죠 꼭 할일 있을 때 천사가 나를 도와주죠 믿는다면 이뤄지죠
늘 꿈꿔온 나의 꿈이 이뤄지게 도와줘요 아무리 어둡고 갈 길 멀어도 나는 그 곳 향해 나아갈거야
좋은 일 생길땐 수호천사가 있단거죠 꼭 할일 있을 때 천사가 나를 도와주죠 믿는다면 이뤄지죠
믿는 다면 이뤄지죠 |